1. <span id="6ci5z"></span>
    <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
    <span id="6ci5z"></span>
    <span id="6ci5z"></span>

      1. <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"><nav id="6ci5z"></nav></output></ol>

      2. <legend id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></legend>

            1. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>

                1. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></optgroup>
                2. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"><del id="6ci5z"></del></li></optgroup>

                  <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>
                3. <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>

                        1. <span id="6ci5z"></span>
                          
                          <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        2. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        3. <acronym id="6ci5z"></acronym>
                          <strong id="6ci5z"></strong>
                          <acronym id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></acronym>

                          <span id="6ci5z"><blockquote id="6ci5z"></blockquote></span>
                            <track id="6ci5z"></track>

                            <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"></output></ol>
                            <track id="6ci5z"><i id="6ci5z"></i></track>

                              上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                              首頁 » 新聞中心 » 翻譯動態 » WTO專業詞匯翻譯節選-專業上海翻譯公司
                              WTO專業詞匯翻譯節選-專業上海翻譯公司
                              m.chaziyoushebei.com 2013-02-21 09:54 上海翻譯公司

                              關貿總協定,世界貿易組織的前身 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)

                              世界貿易組織 WTO (World Trade Organization)

                              反傾銷措施 anti-dumping measures against…

                              非配額產品 quota-free products

                              非生產性投資 investment in non-productive projects

                              風險管理/評估 risk management/ assessment

                              國際收支 balance of international payments/ balance of payment

                              烏拉圭回合 Uruguay Round

                              最惠國待遇(現通常稱"正常貿易關系")MFN(most-favored-nation) treatment

                              爭端解決機構 dispute settlement body

                              《關于爭端解決規則與程序的諒解》 DSU (Understanding on Rules and

                              Procedures Governing the Settlement of Disputes)

                              《北美自由貿易協定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)

                              東盟自由貿易區 ASEAN Free Trade Area

                              東部和南部非洲共同市場 COMESA (Common Market for Eastern and Southern Africa)

                              國際清算 international settlement

                              橫向兼并 horizontal merger

                              垂直兼并 vertical merger

                              垃圾融資 junk financing

                              申報制度 reporting system; income declaration system

                              市場準人的行政管理措施 AAMA (Administrative Aspects of Market Access)

                              實行國民待遇 grant the national treatment to

                              瓶頸制約 "bottleneck" restrictions

                              非洲、加勒比和太平洋國家集團(洛美協定) ACP (African, Caribbean and Pacific Group)

                              (補貼協議)可訴補貼 actionable subsidy

                              上訴機構 appeal body

                              基礎稅率 base tariff level

                              國際收支條款 BOP(Balance-of-payments) Provisions

                              既定日程 built-in agenda

                              約束水平 bound level

                               (歐盟)共同農業政策 Common Agriculture Policy

                              規避 circumvention

                              反補貼稅 countervailing duty

                              交叉報復 cross retaliation

                              海關完稅價值 customs value

                              環保型技術 EST(Environmentally-sound technology)

                              出口實績 export performance

                              出口補貼 export subsidy

                              糧食安全 food security

                              免費搭車者(享受其他國家最惠國待遇而不進行相應減讓的國家) free-rider

                              政府采購government procurement

                              灰色區域措施 grey area measures

                              WTO最不發達國家高級別會議 HLM (WTO High-level Meeting for LDCs)

                              協調制度(商品名稱及編碼協調制度) HS (Harmonized Commodity and Coding System)

                              進口許可 import licensing

                              進口滲透 import penetration

                              最初談判權(初談權) INRs (Initial Negotiating Rights)

                              知識產權 IPRs (Intellectual property rights)

                              最不發達國家 LDCs (Least-developed countries)

                              當地含量 local content

                              市場準入 market access

                              專門的營銷機構 market boards

                               (服務貿易)自然人 natural person

                              國民待遇 national treatment

                               (利益的)喪失和減損 nullification and impairment

                               (爭端解決)專家組 panel

                               (《農業協議》中關于反補貼的)和平條款 peace clause

                              諸邊協議 plurilateral agreement

                               (服務貿易)自然人流動 presence of natural person

                              生產補貼 production subsidy

                              消費膨脹 inflated consumption

                              慢性蕭條 chronic depression

                              進口環節稅 import linkage tax

                              北美自由貿易區 NAFTA (North American Free Trade Area)

                              全球配額 global quota

                              祖父條款 grandfather clause

                              貿易和投資自由化和便利化 TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)

                               

                              相關新聞信息

                              更多>>翻譯組合

                              久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻