1. <span id="6ci5z"></span>
    <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
    <span id="6ci5z"></span>
    <span id="6ci5z"></span>

      1. <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"><nav id="6ci5z"></nav></output></ol>

      2. <legend id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></legend>

            1. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>

                1. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></optgroup>
                2. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"><del id="6ci5z"></del></li></optgroup>

                  <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>
                3. <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>

                        1. <span id="6ci5z"></span>
                          
                          <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        2. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        3. <acronym id="6ci5z"></acronym>
                          <strong id="6ci5z"></strong>
                          <acronym id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></acronym>

                          <span id="6ci5z"><blockquote id="6ci5z"></blockquote></span>
                            <track id="6ci5z"></track>

                            <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"></output></ol>
                            <track id="6ci5z"><i id="6ci5z"></i></track>

                              上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                              首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 翻譯公司不同英語翻譯類型
                              翻譯公司不同英語翻譯類型
                              http://m.chaziyoushebei.com 2016-01-20 16:35 翻譯公司

                              英語現在已經是國際通用語言,每個國家的人都能說上幾句英文,雖然這樣,英語翻譯仍然是翻譯公司最多的業務,翻譯公司不同英語翻譯類型有哪些呢?

                              1、交替翻譯

                              交替翻譯也可以將它稱為同聲翻譯,屬于在正式會議中的口譯員,當會議的等級越高就會對同聲傳譯人員的水平要求也就越高,同聲傳譯人員在會議的過程中必須要不間斷的進行連續翻譯的工作,在短時間內去了解信息的內容并且做出正確的判斷后傳遞出去。

                              目前在國際上翻譯正確率能達到80%的同聲傳譯人員并不多,可見同聲傳譯是非??简灧g人員的從業素質的,翻譯公司譯員如果想當好同聲傳譯人員,沒有刻苦的學習幾乎是不可能的。

                              2、陪同翻譯

                              陪同翻譯也是一種口譯,大部分是在出現在各類活動中的,但是陪同翻譯對翻譯人員的要求并沒有同聲傳譯那么的高,因為陪同翻譯的氣氛是并不緊張的,對翻譯人員的口誤的包容性也會比較高,如果有不明白的地方,翻譯人員則還可以進行詢問。

                              3、筆譯

                              筆譯和口譯的最大區別是翻譯公司的口譯人員在進行翻譯時,并沒有多少的時間可以去進行思考,而筆譯人員在工作的時候則是擁有大量的思考時間,當然也可以借助工具進行翻譯,不過筆譯也沒有想象的那么簡單,因為筆譯人員所工作的內容是屬于學術范圍內,除了要有扎實的英語基礎之外,也要有一定水平的中文能力,英語翻譯公司內就要專門針對筆譯人員的中英文常識培訓,降低筆譯人員在翻譯時出現的錯誤率。

                              相關新聞信息

                              更多>>翻譯組合

                              久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻