1. <span id="6ci5z"></span>
    <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
    <span id="6ci5z"></span>
    <span id="6ci5z"></span>

      1. <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"><nav id="6ci5z"></nav></output></ol>

      2. <legend id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></legend>

            1. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>

                1. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></optgroup>
                2. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"><del id="6ci5z"></del></li></optgroup>

                  <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>
                3. <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>

                        1. <span id="6ci5z"></span>
                          
                          <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        2. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        3. <acronym id="6ci5z"></acronym>
                          <strong id="6ci5z"></strong>
                          <acronym id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></acronym>

                          <span id="6ci5z"><blockquote id="6ci5z"></blockquote></span>
                            <track id="6ci5z"></track>

                            <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"></output></ol>
                            <track id="6ci5z"><i id="6ci5z"></i></track>

                              上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                              首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 英語翻譯中單詞who和whom的區別
                              英語翻譯中單詞who和whom的區別
                              http://m.chaziyoushebei.com 2016-06-22 13:17 英語翻譯公司
                              英語翻譯中單詞who和whom的區別
                               
                              在英語單詞中,對于何時用who何時用whom的問題,一直有持續的討論。依據正式語法中的規則,who替代句子中主語的位置,whom替代句子中賓語的位置,也可用于介詞后。
                               
                              例如:
                              Who made this decision?
                              誰做的這個決定?[who在句子中當主語]
                              Whom do you think we should support?
                              你認為我們該支持誰?[whom充當support的賓語]
                              To whom do you wish to speak?
                              你希望和誰講話?[whom做介詞to的賓語]
                               
                              實際上,因為whom的表達太正式,大多數人在講話中并不使用whom。在所有的場合中都使用who代替,比如:
                              Who do you think we should support?
                              你認為我們該支持誰?
                              Who do you wish to speak to?
                              你認為我們該支持誰?
                               
                              Who和whom也都也作為關系代詞,用于連接兩個子句。比如:
                              The man whom you met yesterday is coming to dinner.
                              你昨天見到的人即將來吃飯。
                              The children, who had been as good as gold, then suddenly started misbehaving.
                              這些孩子,之前像金子一樣好的孩子突然開始行為不端。
                               
                              但這樣的表達存在問題,在上面句子使用whom的用法較為正式,大多數人將上面的第一個例句改寫成下面的方式之一:
                              The man who you met yesterday is coming to dinner.
                              The man that you met yesterday is coming to dinner.
                              The man you met yesterday is coming to dinner.
                               
                              在第三個例子中,句子結尾的介詞被省略。但是,如果你是在工作場合寫作,在學院、大學或者出版物,這些情況對whom的正式表達是可以接受,有時甚至是提倡的特別是在介詞結構中,更提倡使用whom。
                               
                              在具體的上下文中,當whom位于下面這些短語之后時(all of,both of,many of,several of等等), whom帶有一種義不容辭的意味,例如:
                              The Millennium Stadium accommodates 72,500 spectators, all of whom are seated.
                              加迪夫球場可容納72400名觀眾,且均提供座席。
                              Congratulations to all the winners, most of whom are definitely reading this blog!
                              祝賀所有的獲勝者,大部分的獲勝者都確定的閱讀這個博客
                               
                              希望通過以上的講解和例句,能夠幫助大家在今后的使用中不再困惑。

                              宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經理、高級審譯人員,以及經驗豐富的IT編輯、排版工程師聯合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經驗。我們的譯員都是經過經驗豐富的審譯人員和項目經理親自測試、考核、層層挑選出來??蛻舻臐M意就是我們的動力。

                              近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
                               
                              相關新聞信息

                              更多>>翻譯組合

                              久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻