1. <span id="6ci5z"></span>
    <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
    <span id="6ci5z"></span>
    <span id="6ci5z"></span>

      1. <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"><nav id="6ci5z"></nav></output></ol>

      2. <legend id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></legend>

            1. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>

                1. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></optgroup>
                2. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"><del id="6ci5z"></del></li></optgroup>

                  <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>
                3. <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>

                        1. <span id="6ci5z"></span>
                          
                          <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        2. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        3. <acronym id="6ci5z"></acronym>
                          <strong id="6ci5z"></strong>
                          <acronym id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></acronym>

                          <span id="6ci5z"><blockquote id="6ci5z"></blockquote></span>
                            <track id="6ci5z"></track>

                            <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"></output></ol>
                            <track id="6ci5z"><i id="6ci5z"></i></track>

                              上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                              首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 日語翻譯中關于“困難”的四種不同的表達方式
                              日語翻譯中關于“困難”的四種不同的表達方式
                              http://m.chaziyoushebei.com/ 2016-09-05 12:41 上海日語翻譯
                              日語翻譯中關于“困難”的四種不同的表達方式
                               
                              在日語翻譯中,關于“困難”有多種表達方式,比如がたい/にくい/づらい/かねる都可以翻譯成“難以……”的意思。今天小編就來為大家跟別講解一下這幾個詞組的用法。
                               
                              「~にくい」
                              「~にくい」的適用范圍廣,表示困難的原因在于事物的本身,也可接在意志動詞的連用形后面,表示該行為遇到的困難,原因也在于事物的本身。
                              例句:
                              燃えにくい木
                              難以燃燒的木頭
                              飲みにくい薬
                              難吃的藥
                               
                              「~づらい」
                              「~づらい」用于表示肉體上的痛苦或精神上、精神上的作用,導致該動作行為難易忍受?;蛴糜谝恍┎豢煽咕艿那闆r造成的困難。
                              例句:
                              口にできものがあって食べづらい。
                              嘴巴里長了潰瘍吃東西很困難。
                               
                              「~がたい」
                              「~がたい」則表示不容易實現,做起來比較難的意思,多同于好的事情,偶爾也用于不好的事情。
                              例句:
                              得がたい人材。
                              難得的人才。
                               
                              「~かねる」
                              「~かねる」表示由于某種原因不能做某事,即使想做也不能那樣做。常用于“婉言謝絕”或“不好意思”等場合
                              例句:
                              本人は病名を知らせることなどできかねる。
                              病名難以告訴患者本人。

                              近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學歷學位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

                              宇譯上海日語翻譯公司提供日語筆譯、日語口語、日語同聲傳譯、日語網站翻譯、日語標書翻譯、日語合同翻譯等專業日語翻譯服務。
                              相關新聞信息

                              更多>>翻譯組合

                              久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻