1. <span id="6ci5z"></span>
    <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
    <span id="6ci5z"></span>
    <span id="6ci5z"></span>

      1. <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"><nav id="6ci5z"></nav></output></ol>

      2. <legend id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></legend>

            1. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>

                1. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></optgroup>
                2. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"><del id="6ci5z"></del></li></optgroup>

                  <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>
                3. <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>

                        1. <span id="6ci5z"></span>
                          
                          <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        2. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        3. <acronym id="6ci5z"></acronym>
                          <strong id="6ci5z"></strong>
                          <acronym id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></acronym>

                          <span id="6ci5z"><blockquote id="6ci5z"></blockquote></span>
                            <track id="6ci5z"></track>

                            <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"></output></ol>
                            <track id="6ci5z"><i id="6ci5z"></i></track>

                              上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                              首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 口譯員未聽清部分句子怎么辦
                              口譯員未聽清部分句子怎么辦
                              http://m.chaziyoushebei.com 2014-02-12 12:04 上海翻譯公司
                                   口譯員在進行口譯時,由于某種原因對原講話的部分內容或某一句話未聽清,這種情況時有發生,也很自然。未聽清某一講話的原因,有主觀因素,也有客觀因素。其主要原因大體有以下幾種:
                              1.場地原因
                                  有些口譯場合由于雙方參加人數較多,場地較大,講話人與口譯員相距較遠,以致于講話人講話時口譯員不易聽清。
                              2.講話人聲音不清
                                  有些講話人發音較含混,或發音不太清楚,又講得快;或講話人年老,發音模糊且聲音低,這些都會影響講話的清晰程度,自然也會影響口譯員的聽力。
                              3.口譯員本身原因
                                  由于口譯員一時未集中注意力或因記筆記時某詞未記下來仍在苦想該詞,而影響了聽后面的講話內容。
                              4.擴音設備原因
                                  口譯過程中,由于擴音設備性能不好,從擴音設備所傳出的講話或忽高忽低,或帶有沙音,或很沉悶,不清晰。這自然也會影響口譯員的收聽效果。
                                  如果在口譯中出現未聽清的現象,口譯員應該及時找出造成未聽清和漏聽的原因,并立即作出相應調整,進行彌補。在此情況下,上海英語翻譯建議口譯員采取以下措施:
                                  1.要沉著鎮靜,穩定情緒,不要緊張,更不要顯出驚慌和焦躁的樣子。
                                  2.禮貌地向講話人表示歉意,簡要解釋未聽清的原因,并請其重復原話。
                                  3.與此同時,口譯員應該作一些調整。如果是因為場地問題,則應將座位移近講話人;如果屬于設備問題則應向工作人員示意調整擴音器;若是因口譯員本身原因,則應更加專注地聽重復部分等。
                                  4.說“Thank you”表示感謝講話人的重復,然后完整譯出全話。
                               
                              相關新聞信息

                              更多>>翻譯組合

                              久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻