1. <span id="6ci5z"></span>
    <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
    <span id="6ci5z"></span>
    <span id="6ci5z"></span>

      1. <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"><nav id="6ci5z"></nav></output></ol>

      2. <legend id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></legend>

            1. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>

                1. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></optgroup>
                2. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"><del id="6ci5z"></del></li></optgroup>

                  <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>
                3. <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>

                        1. <span id="6ci5z"></span>
                          
                          <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        2. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        3. <acronym id="6ci5z"></acronym>
                          <strong id="6ci5z"></strong>
                          <acronym id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></acronym>

                          <span id="6ci5z"><blockquote id="6ci5z"></blockquote></span>
                            <track id="6ci5z"></track>

                            <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"></output></ol>
                            <track id="6ci5z"><i id="6ci5z"></i></track>

                              上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                              首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 展會口譯公司把握英語腔調要下功夫
                              展會口譯公司把握英語腔調要下功夫
                              http://m.chaziyoushebei.com 2014-05-26 13:38 上海翻譯公司
                                英語學習過程中在語音、語調上遇到困難的人為數不少,特別是發音的不準確以及口齒不清等問題更是十分普遍,而且即使發音沒問題,卻也同真正地道的英語相差甚遠,原因何在?說到底還是功夫不到家。到底應該怎樣下功夫?下面展會口譯公司為大家提供一種非常有效的四步語音語調突破法。
                                1、聽錄音,做標記
                                聽錄音對于英語學習者是件很普通的事情,但卻很少有人能好好利用手中的錄音取得滿意的效果。
                                2、狂模仿,心要細
                                第一步工作做完,把該標記的東西都標記清楚以后,接下來就要開始瘋狂的模仿。一段材料聽了六遍以后,對它的語音語調已經印象比較深刻了,接下來的模仿就要好好下一番功夫了。
                                3、勤朗讀,練記憶
                                許多以英語為母語的人很難理解中國人學英語時為什么要做大量的朗讀練習。
                                4、找差距,再努力
                                一邊大聲朗讀,一邊回憶錄音上的聲音。如果覺得自己的朗讀和翻譯公司錄音的確有差距,沒有讀出錄音上的那種味道,就要返回去再聽聽錄音材料,找其中的原因,做對比研究,看哪些地方不太像,再按第一步的方法標記一次。
                              相關新聞信息

                              更多>>翻譯組合

                              久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻