1. <span id="6ci5z"></span>
    <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
    <span id="6ci5z"></span>
    <span id="6ci5z"></span>

      1. <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"><nav id="6ci5z"></nav></output></ol>

      2. <legend id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></legend>

            1. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>

                1. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></optgroup>
                2. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"><del id="6ci5z"></del></li></optgroup>

                  <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>
                3. <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>

                        1. <span id="6ci5z"></span>
                          
                          <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        2. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        3. <acronym id="6ci5z"></acronym>
                          <strong id="6ci5z"></strong>
                          <acronym id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></acronym>

                          <span id="6ci5z"><blockquote id="6ci5z"></blockquote></span>
                            <track id="6ci5z"></track>

                            <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"></output></ol>
                            <track id="6ci5z"><i id="6ci5z"></i></track>

                              上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                              首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 商務口譯公司淺析翻譯人員要具備的素質
                              商務口譯公司淺析翻譯人員要具備的素質
                              http://m.chaziyoushebei.com 2014-07-07 16:05 上海翻譯公司
                                 剛開始從事翻譯這個行業的年輕人曾問到怎樣做一名優秀的翻譯?一個優秀的翻譯應該具備哪些素質呢?這是商務口譯公司多年來一直在談的問題,希望能夠得到讀者的共鳴。
                                第一,要注意母語的學習。大家不要以為翻譯跟我們現在一直用的母語沒有關系,其實母語才是做好一個翻譯的根本。雖然英語對翻譯工作很重要,但母語的語法、用詞的準確與否對翻譯水平也有很大影響。同時,我們應該多讀一些文學方面的書,增強文學功底,這樣在翻譯過程中用詞會更加的優美。
                                第二,要有廣博的知識面。百科全書式的知識,這一點怎么強調都不過分。
                                第三,必要的翻譯技巧。我在工作中見過很多英文講得相當不錯,但是卻做不好翻譯的人,這是因為他們沒有接受過專門的訓練,也不懂得必要的翻譯技巧,譬如交傳中的筆記。
                                第四,完美主義精神。有人說翻譯是遺憾的藝術,的確如此。
                              相關新聞信息

                              更多>>翻譯組合

                              久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻