1. <span id="6ci5z"></span>
    <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
    <span id="6ci5z"></span>
    <span id="6ci5z"></span>

      1. <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"><nav id="6ci5z"></nav></output></ol>

      2. <legend id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></legend>

            1. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>

                1. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></optgroup>
                2. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"><del id="6ci5z"></del></li></optgroup>

                  <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>
                3. <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>

                        1. <span id="6ci5z"></span>
                          
                          <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        2. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        3. <acronym id="6ci5z"></acronym>
                          <strong id="6ci5z"></strong>
                          <acronym id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></acronym>

                          <span id="6ci5z"><blockquote id="6ci5z"></blockquote></span>
                            <track id="6ci5z"></track>

                            <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"></output></ol>
                            <track id="6ci5z"><i id="6ci5z"></i></track>

                              上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                              首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 商務口譯的創造力
                              商務口譯的創造力
                              http://m.chaziyoushebei.com 2014-12-17 11:25 商務口譯

                              翻譯一直都是給人們一種高大上的感覺,特別現在翻譯公司用的很多的商務口譯,對外商務越來越多,商務口譯也就越來越受到客戶的歡迎,譯員也在面臨新的挑戰。

                              翻譯因為通常被定義為把一種語言的意思用另一種語言表達出來,所以一般人總容易將翻譯看成是一種語言上的機械式的對應活動,很多人都覺得根本談不上翻譯會有什么創意。但是近些年來這種看法開始受到系統而有力的挑戰。這對于商務口譯工作者來說是一種鼓舞,因為這好像是打開了一扇長期關閉著的窗戶,能使翻譯者一下子獲得了一種前所未有的視野。

                              創造性是指的一個人產生新的或原創思想、藝術創造的能力。創造性還可以有另外一種解釋,它是指把原先存在的一些構想以新奇的方式再加以組合。

                              一種學科的規則與約束不僅不與創造性對立,而且還會使創造性成為可能。每一件音樂作品的創作都不能超出音符系統的范疇。一個文學作品即使它是標新立異之作,也總是要符合它所成文語言的語法規則。但是須在掌握了某一學科規則之后方有可能來打破這種規則,這又是一種體現創意的方式。

                              翻譯的過程是將源語轉變成為目的語的過程。商務口譯在這一轉換過程中導致一個新的文本的產生,這個新文本在內容上雖然是與原作相同的,但是它卻是一個嶄新的作品。從這一點上說這就是一件創造性的作品。

                              相關新聞信息

                              更多>>翻譯組合

                              久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻