1. <span id="6ci5z"></span>
    <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
    <span id="6ci5z"></span>
    <span id="6ci5z"></span>

      1. <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"><nav id="6ci5z"></nav></output></ol>

      2. <legend id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></legend>

            1. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>

                1. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></optgroup>
                2. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"><del id="6ci5z"></del></li></optgroup>

                  <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>
                3. <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>

                        1. <span id="6ci5z"></span>
                          
                          <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        2. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        3. <acronym id="6ci5z"></acronym>
                          <strong id="6ci5z"></strong>
                          <acronym id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></acronym>

                          <span id="6ci5z"><blockquote id="6ci5z"></blockquote></span>
                            <track id="6ci5z"></track>

                            <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"></output></ol>
                            <track id="6ci5z"><i id="6ci5z"></i></track>

                              上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                              首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 上海翻譯考研英語集中考點注意
                              上海翻譯考研英語集中考點注意
                              http://m.chaziyoushebei.com 2015-06-12 13:53 上海翻譯

                              選擇考研道路的學生越來越多,而讓很多學生都無法通過的一個就是考研英語,考研英語的難度不同于大學英語,上海翻譯考研英語集中考點注意什么?

                              在考研英語中英譯漢題型是重點考查考生準確理解概念或結構復雜的英語材料,并將其譯成漢語能力的主觀性的試題,對考生在詞匯、語法、閱讀理解、中文表達等方面的綜合能力都有著較高的要求??佳杏⒆g漢的文章長達約400詞,其中5個劃線的部分(150)被要求譯成漢語。共5小題,每小題是2分,共10分。英譯漢文章的體裁也是以議論文為主的,內容涉及到社會生活、科普、文化、歷史、地理、政治、經濟等方面,以社科領域為走勢的。在最近的十年中,人文科學,比如傳媒、法律、教育、道德等話題,成為考研翻譯文章的熱點。

                              上海翻譯考研英語集中考點注意:

                              1、詞語在具體的語境中的翻譯,包括了代詞、名詞、動詞、固定搭配和專有名詞等的靈活運用。

                              2、從句的翻譯,主要包括了定語從句、狀語從句和名詞性從句。

                              3、對特殊句式的掌握,比如:被動句、強調句、倒裝句等。

                              相關新聞信息

                              更多>>翻譯組合

                              久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻