1. <span id="6ci5z"></span>
    <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
    <span id="6ci5z"></span>
    <span id="6ci5z"></span>

      1. <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"><nav id="6ci5z"></nav></output></ol>

      2. <legend id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></legend>

            1. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>

                1. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"></li></optgroup>
                2. <optgroup id="6ci5z"><li id="6ci5z"><del id="6ci5z"></del></li></optgroup>

                  <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>
                3. <span id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></span>

                        1. <span id="6ci5z"></span>
                          
                          <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        2. <optgroup id="6ci5z"></optgroup>
                        3. <acronym id="6ci5z"></acronym>
                          <strong id="6ci5z"></strong>
                          <acronym id="6ci5z"><sup id="6ci5z"></sup></acronym>

                          <span id="6ci5z"><blockquote id="6ci5z"></blockquote></span>
                            <track id="6ci5z"></track>

                            <ol id="6ci5z"><output id="6ci5z"></output></ol>
                            <track id="6ci5z"><i id="6ci5z"></i></track>

                              上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

                              首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 韓語翻譯中【-??】和【–???】的兩組語法區別
                              韓語翻譯中【-??】和【–???】的兩組語法區別
                              http://m.chaziyoushebei.com/ 2016-08-01 11:11 上海韓語翻譯
                              韓語翻譯中【-??】和【–???】的兩組語法區別
                               
                              在韓語翻譯中-?? 和–???是兩組非常容易混淆的語法,今天小編就來為大家講解一下這兩組語法的區別。
                               
                              ♦-??(-??)
                              ① 常以-??? ??/????的形式出現,表示說話人根據自己的經驗對某事物進行推測。與-?? ??/????/??的用法和含義相近。
                              ?: ? ???? ?? ?????? ?? ?????.
                              例:覺得至少那個人會理解我。
                              ?: ? ???? ? ???? ??? ??? ????.
                              例:認為事情最終會處理好,但卻沒能那樣。
                               
                              ② 常以-??-??的形式出現,前面加動詞或形容詞,表示動作或狀態的反復。
                              ?: ??? ??? ???? ??? ?? ????.
                              例:兩個人或拉或推地爬上了山。
                              ?: ? ???? ??? ??? ??? ?? ???? ????.
                              例:那個店客人進進出出,全天都很忙。
                               
                              ♦-???
                              表遞進關系,在承認前面事實的同時,說出后面程度更高的事實。后面不可以接命令句。
                              ?:?? ???? ?? ??? ?? ?? ?? ????.
                              例:不僅沒錢,而且也不想在這樣的事情上花錢。
                              ?:??? ?????? ??? ????.
                              例:俊秀不僅人品正直,性格也非常好。

                              近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學歷學位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

                              宇譯上海韓語翻譯公司提供韓語筆譯、韓語口語、韓語同聲傳譯、韓語網站翻譯、韓語標書翻譯、韓語合同翻譯等專業韓語翻譯服務。
                               
                              相關新聞信息

                              更多>>翻譯組合

                              久久精品国自产拍天天拍_超爽无码一二三区中文字幕_AV中文字幕大全免费_久久无码人妻